Meine Angewohnheit, auf Russisch zu fluchen, hat sich fortgesetzt“, gab er zu.
Der Rückgang des Russischen unter seinen einheimischen Benutzern in der Ukraine ist ironisch
Im Januar verbot die führende liberale Universität der Ukraine, die Kyiv-Mohyla-Akademie, die russische Sprache von ihrem Campus. Er räumte ein, dass es der älteren Generation schwerer fiel, zu tauschen, und sagte, Luba unterstütze seine Entscheidung. Meine Angewohnheit, auf Russisch zu fluchen, hat sich fortgesetzt", gab er zu.
Der Rückgang des Russischen unter seinen einheimischen Benutzern in der Ukraine ist ironisch. Als russischer Muttersprachler beschloss er, sein Ukrainisch zu verbessern. „Die kommen nicht in die Tonne. Sie behauptet, die Ukraine sei nie ein Staat oder eine souveräne Nation gewesen.
Die Ukraine habe seit Jahrhunderten unter Diskriminierung und Verfolgung gelitten, fügte er hinzu. „Ich ging auf eine ukrainische Schule und kannte die Sprache. Russisch spricht er im Alltag nur noch, wenn er flucht. Foto: Ukrinform/REX/Shutterstock
Laut dem ukrainischen Kulturminister Oleksandr Tkachenko ist die Entfernung ukrainischer Bücher durch Russland Teil eines umfassenderen Angriffs auf das nationale Erbe. Wir haben eine Generation von Kindern, die nicht russifiziert wurden und in einer freien Ukraine aufgewachsen sind." Als Absolventin der Kiew-Mohyla-Akademie wies sie darauf hin, dass Russisch „nie ein Teil des Campuslebens" gewesen sei.

Ukrainer sind zweisprachig. "Es bedeutet ziemlich gut, wunderbar, ausgezeichnet."
. Es findet ein Generationswechsel statt. Er sagte, dass im vergangenen Jahr 1.500 Kulturobjekte zerstört worden seien, wobei Museen absichtlich beschossen und zerstört und Objekte geplündert worden seien.„Wir haben das Verbot, die Beschlagnahme und das Verbrennen ukrainischer Bücher und die illegale Entnahme von Kulturgütern einschließlich Dokumenten aus Archiven gesehen. Foto: Reuters
Als Präsident spricht Selenskyj seine Bürger und ausländischen Parlamente auf Ukrainisch oder Englisch an. Es geht um Kultur innerhalb unserer Lerngemeinschaft. Seine Partnerin Tetyana – sie lernten sich in der Schule kennen und verliebten sich später ineinander – tat dasselbe. Ihre gerahmten Fotos hängen auf dem Korridor neben seinem Büro.
Die Universität verwendet Ukrainisch und Englisch als Arbeitssprachen. Einer der Gründe, die Putin für die Unterwerfung des Landes anführte, war die „Rettung" seiner russischsprachigen Bevölkerung. Es wurde 1615 gegründet, in den 1920er Jahren von den Sowjets geschlossen und 1991 nach der Unabhängigkeit der Ukraine wiedereröffnet. Weitere Informationen finden Sie in unserer Datenschutzerklärung. So, wie sich herausstellte, taten das alle seine Arbeitskollegen, darunter auch einer, der zuvor „diesen ukrainischen Mist" abgetan hatte.
Bis letztes Jahr war Kiew größtenteils eine russischsprachige Stadt. Wir sehen es aus der Sicht eines postkolonialen Landes."
Nataliya Popovych, die Mitbegründerin eines neuen ukrainischen Kulturzentrums in Kopenhagen, sagte, die Verschiebung sei besonders bei Teenagern und jungen Menschen spürbar. Sein Großvater sprach Surzhyk, einen ländlichen Dialekt, der Ukrainisch und Russisch vermischt, sagte er.
„Ich war nie ein Nationalist. Seit Februar hat die russische Armee Tausende russischsprachiger Zivilisten getötet, Mariupol vollständig zerstört und die südliche Stadt Cherson seit ihrer Befreiung im November bombardiert.
In den besetzten Gebieten hat der Kreml Ukrainisch aus Schulen und Universitäten verbannt und ukrainische Lehrer gezwungen, einen russischen Lehrplan zu verwenden. „Die Kommunisten und imperialen Russen haben viele Intellektuelle wegen der ukrainischen Sprache umgebracht", sagte er. Eine Umfrage im Januar ergab, dass seit Putins Einmarsch vor einem Jahr 33 % der Kiewer die ukrainische Sprache angenommen haben. Ich wollte keine Filme sehen, also habe ich ein Buch aus dem Regal gezogen", sagte Revenko. Wir verbrennen nichts, weil wir keine Barbaren sind. Das Schild an der Tafel lautet: „Das Thema der Stunde ist meine Geschichte". Meine Arbeit hatte aufgehört. Der prominenteste Wechsler ist Wolodymyr Zelenskiy, der in der zentralrussischen Metallurgiestadt Kryvyi Rih aufgewachsen ist.

Svit sagte, er verstehe, dass viele patriotische Ukrainer Russisch sprechen, darunter etwa die Hälfte der ukrainischen Soldaten. Das Schicksal seines Landes stand auf dem Spiel.
„Es gab eine Ausgangssperre. Sie wuchs in Troitske auf, einem Dorf nahe der russischen Grenze in der Provinz Lugansk, und lebt seit Mai dort. Aber ich musste an meinem Wortschatz arbeiten", erinnert er sich.
Revenko begann mit „Die Jäger und die Gejagten", einem Roman des ukrainischen Dissidenten und antisowjetischen Schriftstellers Ivan Bahrianyi aus dem Jahr 1944. Rektor Serhiy Kvit, ein Literaturkritiker und ehemaliger Bildungsminister, sagte, die Entscheidung sei nach einer internen akademischen Diskussion getroffen worden. Das ist nicht unser Weg", sagte er.
Das neue Urteil erkenne das Opfer früherer ukrainischer Denker an, schlug er vor, einschließlich des Dichters, Übersetzers und Dissidenten Vasyl Stus, der 1985 in einem sowjetischen Gulag starb. Das Schild an der Tafel lautet: „Das Thema der Stunde ist meine Geschichte"." src="http://nachrichten.all-compare.com/wp-content/uploads/2023/03/1678416619_355_„Ein-Generationswechsel-Der-Krieg-veranlasst-die-Ukrainer-ihre-Sprache-anzunehmen.jpg" width="445" height="296.59829453791195" loading="lazy" class="dcr-evn1e9"/>Schüler in einem Klassenzimmer in Mariupol nach der Übernahme der Stadt durch von Russland unterstützte Separatisten. Kindern wird jetzt eine vom Kreml genehmigte Version der Geschichte beigebracht. Was war sein ukrainisches Lieblingswort? „Faino", antwortete er. Einst Mikhail, änderte er seinen Namen letztes Jahr in den Ukrainer Mykhailo. Markus' Bestseller-Roman basiert auf seinen Erfahrungen mit Kämpfen in der Donbass-Region im Jahr 2014, nachdem Wladimir Putin einen Krieg im Osten angezettelt und Spezialeinheiten entsandt hatte, um die Krim zu übernehmen.
Bis April 2022 wechselte Revenko, ein 39-jähriger Projektmanager, vom Russischen zum Ukrainischen. Jetzt hat Russland mich zu einem gemacht", sagte Revenko. Etwa 46 % gaben an, schon lange Ukrainisch zu sprechen.
Mykhailo Revenko saß in seinem Haus in Kiew fest und lauschte lauten Explosionen. „Es ist enorm wichtig. Russische Truppen standen am Rande der ukrainischen Hauptstadt, ihre Panzer in Bewegung. Es ist eine Entscheidung, die Menschen nicht nur in ihrer öffentlichen Kommunikation treffen, sondern auch darin, wie sie ihre Kinder erziehen werden."
Sie fügte hinzu: „Es geht nicht nur ums Reden. Acht Studenten und Mitarbeiter seien bisher an der Front gestorben, sagte er. Ukrainisch wird traditionell im Westen des Landes gesprochen, wobei Russisch im Süden und Osten weiter verbreitet ist. Sprache ist ein Rahmen für Kultur", sagte Svit.
vergangene Newsletter-Aktion überspringenMelden Sie sich bei This is Europe an
Die wichtigsten Geschichten und Debatten für Europäer – von Identität über Wirtschaft bis zur Umwelt
Datenschutzhinweis: Newsletter können Informationen über Wohltätigkeitsorganisationen, Online-Anzeigen und von Dritten finanzierte Inhalte enthalten. Die Worte sind nicht ganz so stark. Russisch spricht er nur, wenn er russische Soldaten zur Kapitulation auffordert oder russische Bürger, deren vom Staatsfernsehen geprägtes Kriegsverständnis wenig mit der Realität zu tun hat, auf Putins Vorgehen hinweist.Revenko sagte, er habe immer noch Russisch mit seiner Mutter Luba gesprochen. All dies sind Anzeichen für einen kulturellen Völkermord in einem Ausmaß, das es seit dem Zweiten Weltkrieg nicht mehr gegeben hat."
Revenko sagte, er erwarte, dass Russisch in den nächsten 10 Jahren aus der Ukraine verschwinden werde. Ich hatte plötzlich viel Zeit. „Bei der Entscheidung geht es nicht um Strafen. Anschließend las er Erich Maria Remarques „All Quiet on the Western Front" in einer ukrainischen Ausgabe sowie ein übersetztes Werk des schwedischen Autors Fredrik Backman.
Als nächstes verschlang er Footprints on the Road von Valerii Markus, einem ukrainischen Soldaten und beliebten Blogger. „Für uns ist das ein sehr sensibles Thema. Ukrainischsprachige Bücher wurden aus Bibliotheken entfernt und manchmal verbrannt „Ein Generationswechsel": Der Krieg veranlasst die Ukrainer, ihre Sprache anzunehmen | Ukraine
Kommentare
Kommentar veröffentlichen